豪夫童话是威廉·豪夫创作的经典经典名著作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 经典名著 > 豪夫童话 作者:威廉·豪夫 | 书号:40113 时间:2017/9/13 字数:12791 |
上一章 小矮子穆克 下一章 ( → ) | |
从前,在我亲爱的故乡尼克亚,有一个人,大家叫他小矮子穆克。虽然我那时年纪还小,可是直到现在我还清楚地记得他,特别是因为有一次由于他的缘故,我被⽗亲狠狠地打了一顿,几乎打得半死。我认识小矮子穆克的时候,他已经是个老人了,但个头儿只有三四英尺⾼;样子长得很奇特:⾝体很瘦小,却扛着一颗又肥又大的脑袋,比其他人的要肥大得多,他孤⾝一人住在一所大房子里,连饭也得自己做。中午,一股浓烟从他的屋顶上升起,如果没有,城里人就不知道他是死是活了,因为他每个月只出门一次。然而在傍晚,人们常常看见他在屋子的平顶上走来走去,从街上看去,还以为只是他的大脑袋在屋顶上来回移动呢。我和我的同伴都是些顽⽪的孩子,喜![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 小穆克,小穆克, 住着一所大房子, 每月出门只一次, 是个老实的矮个子 脑袋大得像山包子 快瞧四周的小孩子 跑来抓吧,小穆克。 我们常常这样拿他寻开心。说起来也真叫我难为情,我是闹得最凶的一个,因为我常常拉住他的小外套,有一次我还在背后踩住他的大拖鞋,害得他摔了一跤。当时我觉得这样做真好笑,可是,当我看见小矮子穆克朝我⽗亲的屋子走去时,我的笑意马上消失了。他一直走了进去,在里面待了好久。我躲在大门后面,看见穆克由我⽗亲陪着走了出来。我⽗亲很恭敬地扶着他,把他送到门口,不住地鞠躬,和他告别。我心里很害怕,躲在门后很长时间。最后我饿得实在难受,比挨打还要受不了,只得走了出来,低声下气地走到⽗亲面前,连头也不敢抬。“我听说,你侮辱了善良的穆克,是吗?”他声⾊俱厉地说,“我要把穆克的事迹讲给你听听,这样你就不会再嘲弄他了。不过首先你要照例挨一顿打。”这照例的一顿打,是指打二十五下,他总是一边数一边打,一下也不差。于是,他拿起他的长烟杆,拧下琥珀烟嘴,把我狠狠地打了一顿,打得比以往任何一次都厉害。 打完二十五下,他叫我仔细地听着,于是给我讲起了小矮子穆克的故事: 小矮子穆克原名叫穆克拉,他的⽗亲在尼克亚是个受人尊敬的人,但很贫穷。他几乎像他儿子现在这样过着隐居生活。对这个儿子,他实在不喜 ![]() 有一次,老人摔了一跤,摔得很厉害,竟然摔死了。小矮子穆克成了孤零零的一个人,又穷又蠢。他死去的⽗亲生前欠了亲戚一大笔债没有还清,因此这些狠心的人,要把可怜的穆克赶出家门,叫他到世上去游 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他走了一整天,心里很⾼兴,因为他是出来寻找幸福的。如果他看到地上有块瓷片在 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 他穿过了几条街,可是没有一个地方有人向他敞开大门,也没有一个地方像他想象的那样有人招呼他:“小矮子穆克,请进来吃点东西喝口⽔,让你的短腿歇一歇!” 这时,他来到一幢漂亮的大楼前,伸长脖子,満怀希望地打量起来。正好一扇窗子开了,一个老太婆探出⾝子,用唱歌的声调喊道: 快过来,快过来, 稀饭已经煮好, 餐具也已摆好, 让你们吃个 ![]() 邻居们,快过来, 稀饭已经煮好。 房子的大门打开了,穆克看见许多猫和狗跑了进去。他是不是也可以接受邀请呢?他犹豫了一会儿,最后还是鼓起勇气走进屋子。在他的前面,走着几只小猫,他决定跟它们走,因为通向厨房的道路,它们肯定比他知道得更清楚。 穆克上了楼梯,碰到刚才在窗口朝外张望的老太婆。她很不⾼兴地盯住他,问他来⼲什么。“你邀请大家来吃稀饭啊,”小矮子穆克回答说,“我正饿得要命,所以也来了。”老太婆大声笑了起来,说:“你是从哪儿来的,怪小子?全城人都知道,我煮东西不是招待别人的,只是让我那些可爱的猫儿吃,有时候,我也为它们邀请几个邻居做个伴,就像你刚才看见的那样。”小矮子穆克告诉老太婆,他⽗亲去世了,从此他过着困苦的生活,恳求她让他今天同她的猫儿做伴,一起吃点东西。他说得很诚恳,老太婆很可怜他,同意他做她的客人,让他大吃大喝了一顿。他吃 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 小矮子穆克伤透了心,因为在这儿他也没有找到他的幸福。他暗暗下了决心要辞去这份工作,离开阿哈弗齐太太的家。但他在第一次漫游中,已经体会到没有钱⽇子是多么难过。他的女主人老是答应给他工钱,可是一直没有给他,因此他决定,无论如何要把工钱弄到手。老太婆的家里,有一间经常关着的小房间,里面摆着什么东西他从来没有看见过。但他老是听见老太婆在里面把东西弄得丁丁当当地响,他一直想知道她在房里到底蔵了些什么。现在他为旅费动脑子,才突然想到里面可能蔵着老太婆的金银财宝。但房门总是关得紧紧的,即使有财宝,他也无法弄到手。 有一天早晨,阿哈弗齐太太出门去了。老太婆的小狗中有一只咬住穆克宽大的扎脚 ![]() ![]() ![]() ![]() 小矮子穆克吓坏了,呆呆地站在那儿好一会儿。现在他的命运注定了,他非逃走不可,不然的话,会被老太婆打死的。他决定马上逃走,但他还想看看老太婆的东西中有没有他在路上可以用得着的。他一眼看见一双大拖鞋,这双鞋虽然不好看,但他自己的那双鞋已经破破烂烂,没法穿着旅行了。他很喜 ![]() ![]() ![]() ![]() 他弄到了这双拖鞋,⾼兴极了。他给老太婆⼲活总算没有⽩⼲,得到了一件宝贝,这可以帮助他在世上寻找幸福。他尽管心里喜滋滋的,但由于劳累,加上细小的⾝体托着一颗沉重的大脑袋,实在支持不住,不一会儿便不知不觉地睡着了。他做了一个梦,梦见老太婆家里帮他找到拖鞋的那只小狗对他说:“亲爱的穆克,你还不知道这双拖鞋奇妙的用处呢。告诉你吧,只要你穿上这双鞋,在一只鞋跟上站着转三次,你想去哪儿,就能飞到哪儿。你用那 ![]() 可怜的穆克跌倒了好几次,鼻子重重地撞在地上。但他并没有打退堂鼓,仍然试了一次又一次,终于试验成功了。他站在鞋跟上,像只轮子似的旋转起来,他想,把我带到最近的大城市里去吧。忽然,拖鞋带着他一下子飞上天空,像阵风似的穿过云层。小矮子穆克还没有来得及明⽩过来,就已经来到一个大城市的市场上。这儿摆着许多售货摊,行人熙熙攘攘,数也数不清。他在人群中挤来挤去,但很快就觉得,与其在市场上,还不如到僻静的街上去,因为在这儿,一会儿他的拖鞋被人踩住,使他差一点绊倒,一会儿他那伸得很远的剑不是碰到了这个人,就是撞到了那个人,他费了很大的力气,才没有引起斗殴。 现在,小矮子穆克认真地考虑怎样才能挣点钱。虽然他有一 ![]() ![]() 当国王和王子公主们在看台上坐下后,小矮子穆克走到草地上,向这些⾼贵的人物优雅地鞠了一躬。小矮子一亮相,顿时哈哈的笑声和叫嚷声响成了一片,他们还从来没有见过这样的小矮人:小小的⾝材,大大的脑袋,窄窄的外套,肥肥的 ![]() ![]() 起初,穆克的对手遥遥领先,但穆克驾着他的飞鞋急起直追,很快就追了上去,并超过了对手。当穆克早已到达终点时,他的对手还在气 ![]() 这时,小矮子穆克被领到国王面前。他朝国王跪下,说道:“最伟大的陛下,刚才我只是向您小试了一下我的本领,现在我请求收下我,给我⼲个飞⽑腿的差使吧。”国王回答说:“不,亲爱的穆克,我任命你为御用贴⾝信使,让你随时都留在我的⾝边。每年我给你一百金币的俸禄,并允许你同我的一品內侍同桌用餐。” 穆克兴⾼采烈,他以为终于找到了寻找已久的幸福。同样使他感到⾼兴的是,国王特别宠爱他,凡是最机密的急件,总是派他去传送,而他每次都办得又好又快,而且快得叫人难以想象。 可是国王的其他侍从却对他没有好感,因为他们看到这个小矮子比谁都受到主子的宠爱,心里很不是滋味,他除了跑得快,其他什么也不会。于是他们常常在国王面前说他的坏话,想把他搞掉。但他们的 ![]() 穆克已经觉察到这些人的 ![]() ![]() 挖财宝这件事,对小矮子穆克来说,⼲起来比他想象的要费事得多。他的手臂软弱无力,铁锹却又大又重。他大概挖了两个小时,才挖了两三尺深。他挖啊挖啊,铁锹碰到了什么硬东西,听声音好像碰到了铁。这下他挖得更起劲了,很快就挖出一个大铁盖。他跳下坑,看看盖着的究竟是什么东西。他发现了一个装満金币的大罐子。他想把罐子搬上来,可是力气不够,怎么也搬不动。于是他把金币尽量塞在 ![]() ![]() ![]() ![]() 小矮子穆克看到自己有了许多钱,自以为一切都会变样了,他可以在宮中的敌人中收买许多人,使他们成为自己的保护人和热心的支持者。由此可以看出,善良的穆克一定没有受过良好的教育,否则他也许不会妄想用金钱来赢得真诚的朋友了。唉!当时他要是穿上拖鞋,带着装満金币的小外套逃之夭夭,那就好了! 从这时起,他慷慨地把金币大把大把地送给别人,可是其他的侍从却更加妒忌他了。厨师长阿乌利说:“他肯定是在造假币。”宮监阿赫默特说:“这些钱准是他用花言巧语从国王那儿骗来的。”司库阿夏兹是小矮子穆克最凶恶的敌人,他总想偷国王的钱,这时他直截了当地说:“他一定偷了国库里的钱。”为了弄清这件事,他们商定了一个办法。有一天,司酒总管科尔舒兹愁眉紧锁,沮丧地来到国王面前。他那副忧郁的样子装得很 ![]() 国王听到这个消息,大吃一惊,找那几个人查问小矮子穆克分送金币的事。这几个搞 ![]() 于是国王问被告,这是不是事实,还问,他埋的金币是从哪儿弄来的。 小矮子穆克自以为没做亏心事,供认说,这罐金币是他在花园里发现的,他是要把它挖出来,而不是把它埋进去。 在场的人听了他的辩⽩,都哈哈大笑起来。国王认为小矮子穆克还在无聇地撒谎,不噤 ![]() 司库回答说,近来国库里确实少了不少钱,比这些还要多,他敢发誓,这些金币正是被偷掉了的钱。 于是国王当即下令,把小矮子穆克带上紧紧的镣铐,关进牢里;金币 ![]() 敌人像嘲⽔一样席卷我的国土,我只好把我的一部分财宝埋在这里。如果谁发现了它,不马上 ![]() 国王萨迪 可是这个坏蛋却闭口不提这件事。 小矮子穆克蹲在牢里,悲伤地思忖起来。他知道,偷国库的钱是要判处死刑的,但是他不愿意把小拐杖的秘密告诉国王,因为他怕说出了真情,拐杖和拖鞋就会被没收。可惜他的拖鞋现在也起不了作用,因为他被镣铐紧紧地锁在墙上,即使使出浑⾝的力气,也无法站在鞋跟上旋转了。第二天,他的死刑宣布后,他想,与其留着拐杖掉脑袋,还不如 ![]() 国王苏醒过来,对小矮子穆克大发雷霆,责怪他让他跑得一点也 ![]() 小矮子穆克又像以前一样,可怜地从这个家国出去流浪了。他责怪自己太愚蠢,竟然异想天开,以为能在宮廷中扮演一个重要的角⾊。现在他被赶了出来,失去了那双穿惯了的魔鞋,走起路来很吃力。幸亏这个家国不大,走了八个小时,他就到了边境。 他越过边境后,离开了通常走的大路,想到密林里最荒僻的地方隐居起来,因为他怨恨所有的人。在一座茂密的森林里,他找到一块地方,觉得这儿完全符合他的要求。一条清澈的溪流,两岸长満枝繁叶茂的⾼大的无花果树,还有一片柔软的草地,他被昅引住了。他躺了下去,决定不再吃什么东西,在这儿等死。他怀着凄惨的死的念头睡着了。当他醒来的时候,觉得饥肠辘辘,实在难熬。他想,饿死可是一件难受的事,于是他东张西望,看看能不能在什么地方找到东西吃。 他刚才是在一棵树下睡了一觉,在他的头顶上, ![]() ![]() ![]() ![]() “我长了一对驴耳朵,真是活该!”他喊道,“因为我像蠢驴一样蹋糟了自己的幸福。”他在树下走来走去,当人又感到饥饿时,只得再去摘无花果充饥,因为除了无花果,再也找不到可以吃的东西了。他第二次吃了无花果,这时突然想到,他的耳朵可以用大头巾包住,免得露在外面,样子太难看,但不知能不能包得住。想到这儿,他忽然感到驴耳朵消失了。他马上跑到溪⽔边,往⽔里照了照,果然,他的耳朵恢复了原状。那个难看的长鼻子也不见了,变成了原来的样子。他顿时明⽩了这是什么缘故:他吃了第一棵树上的无花果,就长出了长鼻子和驴耳朵,可是第二棵树上的无花果,又把他治好了,使他恢复了原状。他非常⾼兴,知道仁慈的命运之神又一次照顾他,把一种使他幸福的办法送到他手里。于是,他从每棵树上摘下许多无花果,能带走多少,就摘多少,然后朝他刚离开的王国走回去。在就近的一座小城市里,他换了装,让人完全认不出来了。他继续朝国王住的那座城市走去,不久就到了那儿。 当时正是 ![]() ![]() ![]() ![]() 国王进餐时非常⾼兴,一再夸奖他的厨师长,不但菜烧得可口,而且总是尽心尽力地为他物⾊最稀罕的食品。厨师长心里清楚,好吃的东西还没有端上来呢,他卖着关子,笑嘻嘻地说:“不要言之过早。”又说:“结局好,才算好。”公主们变得好奇起来,猜不透他还有什么好吃的东西送上来。当他叫人把鲜 ![]() ![]() ![]() “哎呀,天哪!⽗王,你怎么变成了这副怪模样?”公主阿玛查突然叫起来。大家都大吃一惊,呆呆地看着国王:他的耳朵变得像驴耳朵一样长,一个长鼻子一直拖到下巴底下。他们一个个你望望我,我望望你,又惊又怕,因为每个人的头上都或多或少地出现了这种奇怪的装饰品。 可以想象,宮中的景象是多么恐怖啊!国王马上派人去找全城的医生。医生来了一大群,开了各种各样的药丸和合剂,可是这些药 ![]() 穆克一直躲在一个隐蔽的地方,他听说了事情的全部情况,认为现在是采取行动的时候了。他事先用卖无花果得来的钱买了一套⾐服,把自己打扮成一个学者的样子,又用羊⽑做成长胡子粘在下巴上,叫人一点也认不出来。他带了一袋从第二棵树上摘下的无花果,走进王宮,自称是外国医生,能给国王治病。起初,谁都不相信。后来,小矮子穆克给一个王子吃了一只无花果,他的耳朵和鼻子恢复了原状,这时大家都抢着要这位外国医生治疗。可是国王却默默地拉住他的手,把他领进了自己的寝宮。他打开一扇宝库的门,招呼穆克跟他进去。“我的财宝都在这儿,”国王说,“只要你给我医好这种见不得人的病,你要什么,自己挑吧,我都可以给你。”这些话小矮子穆克听起来就像美妙的音乐。他一走进宝库,马上看见他的拖鞋摆在地上,挨着拖鞋放着他的小拐杖。他在宝库里走来走去,好像在欣赏国王的珍宝。他一走到拖鞋跟前,赶紧把脚套进鞋子里,抓起小拐杖,扯下假胡子,国王顿时惊呆了,因为他看到了一张 ![]() 这就是⽗亲对我讲的故事。我听了真心地向他表示悔过,不该这样耝暴地对待这个善良的小矮人。我⽗亲宽恕了我,没有给我另外的惩罚。我对我的同伴们讲了这个小矮人的奇异的遭遇,从此我们都很喜 ![]() 旅客们决定在这个客店里休息一天,好让自己和口牲有充沛的体力继续旅行。昨天那种 ![]() |
上一章 豪夫童话 下一章 ( → ) |
威廉·豪夫的最新经典名著《豪夫童话》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供豪夫童话的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。豪夫童话是威廉·豪夫的作品,章节来源于互联网网友。 |