搜神记是干宝创作的经典历史小说作品
阿珂小说网
阿珂小说网 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 都市小说 言情小说 乡村小说 科幻小说 架空小说 重生小说 短篇文学 推理小说 伦理小说
小说排行榜 校园小说 历史小说 军事小说 网游小说 竞技小说 穿越小说 官场小说 经典名著 灵异小说 同人小说 耽美小说 全本小说
好看的小说 卻望唐晶 情栬生活 特殊嗜好 娇妻呷吟 纵卻紫筠 萝莉女仆 美女何姎 希灵滛国 疯狂夜空 综合其它 总裁小说 热门小说
阿珂小说网 > 历史小说 > 搜神记  作者:干宝 书号:10157  时间:2017/3/26  字数:5876 
上一章   卷十九    下一章 ( → )
东越闽中,有庸岭,高数十里,其西北隙中,有大蛇,长七八丈大十余围,土俗常惧。东治都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊,故不得福,或与人梦,或下谕巫祝,得啖童女年十二三者。都尉令长并共患之,然气厉不息,共请求人家生婢子,兼有罪家女养之,至八月朝,祭送蛇口,蛇出啮之。累年如此,已用九女。尔时预复募索,未得其女。将乐县李诞家有六女。无男,其小女名寄,应募行。父母不听。寄曰:“父母无相,惟生六女,无有一男。虽有如无。女无缇萦济父母之功,既不能供养,徒费衣食,生无所益,不如早死;卖寄之身,可得少钱,以供父母,岂不善耶!”父母慈怜,终不听去。寄自潜行,不可止。寄乃告请好剑及咋蛇犬,至八月朝,便诣庙中坐,怀剑,将犬,先将数石米餈,用(麦少)灌之,以置口,蛇便出。头大如囷,目如二尺镜,闻瓷香气,先啖食之。寄便放犬,犬就啮咋,寄从后研得数创,疮痛急,蛇因踊出,至庭而死。寄入视,得其九女髑髅,悉举出,咤言曰:“汝曹怯弱,为蛇所食,甚可哀愍。”于是寄女缓步而归。越王闻之,聘寄女为后,指其父为将乐令,母及姊皆有赏赐。自是东治无复妖之物。其歌谣至今存焉。

  晋武帝咸宁中,魏舒为司徒,府中有二大蛇,长十许丈,居厅事平橑上,止之数年,而人不知,但怪府中数失小儿,及犬之属。后有一蛇夜出,经柱侧伤于刃,病不能登于是觉之。发徒数百,攻击移时,然然杀之。视所居,骨骼盈宇之间。于是毁府舍更立之。

  汉武帝时张宽为扬州刺史。先是,有二老翁争山地,诣州,讼疆界,连年不决,宽视事,复来。宽窥二翁,形状非人,令卒持杖戟将入问“汝等何?”翁走。宽呵格之,化为二蛇。

  荥人张福船行,还野水边,夜有一女子,容甚美,自乘小船来投福,云:“暮,畏虎,不敢夜行。”福曰:“汝何姓?作此轻行。无笠,雨驶,可入船就避雨。”因共相调,遂入就福船寝。以所乘小舟,系福船边,三更许,雨晴,月照,福视妇人,乃是一大鼍枕臂而卧福惊起,执之,遽走入水。向小舟是一枯槎段,长丈余。

  丹道士谢非往石城买台釜,还,暮,不及至家;山中庙舍于溪水上,入中,宿,大声语曰“吾是天帝使者,停此宿,犹畏人劫夺其釜,意苦搔搔不安。”二更中,有来至庙门者,呼曰:“何铜:”铜应喏。曰:“庙中有人气,是谁?”铜云“有人。言是天帝使者。”少顷便还。须臾又有来者,呼铜问之,如前。铜答如故。复叹息而去。非惊扰不得眠。遂起,呼铜问之:“先来者谁?”答言:“是水边中白鼍。”“汝是何等物?”答言:“是庙北岩嵌中也。”非皆识之。天明,便告居人言:“此庙中无神,但是鼍之辈,徒费酒食祀之。急具锸来,共往伐之。”诸人亦颇疑之,于是并会伐掘,皆杀之。遂坏庙,绝祀。自后安静。

  孔子厄于陈,弦歌于馆,中夜,有一人长九尺余,着皁衣,高冠,大咤,声动左右。子贡进问“何人耶?”便提子贡而挟之。子路引出与战于庭,有顷,未胜,孔子察之,见其甲车间时时开如掌,孔子曰:“何不探其甲车,引而奋登?”子路引之,没手仆于地。乃是大鳀鱼也。长九尺余。孔子曰:“此物也,何为来哉?吾闻物老。则群依之。因衰而至此。其来也,岂以吾遇厄,绝粮,从者病乎!夫六畜之物,及蛇鱼鳖草木之属,久者神皆凭依,能为妖怪,故谓之‘五酉。’‘五酉’者,五行之方,皆有其物,酉者,老也,物老则为怪,杀之则已,夫何患焉。或者天之未丧斯文,以是系予之命乎!不然,何为至于斯也。”弦歌不辍。子路烹之,其味滋。病者兴,明,遂行。

  豫章有一家,婢在灶下,忽有人长数寸,来灶间壁,婢误以履践之,杀一人;须臾,遂有数百人,着衰麻服,持棺丧,凶仪皆备,出东门,入园中覆船下。就视之,皆是鼠妇。婢作汤灌杀,遂绝。

  狄希,中山人也,能造千酒饮之,千醉;时有州人,姓刘,名玄石,好饮酒,往求之。希曰:“我酒发来未定,不敢饮君。”石曰:“纵未,且与一杯,得否?”希闻此语,不免饮之。复索,曰:“美哉!可更与之。”希曰:“且归。别当来。只此一杯,可眠千也。”石别,似有怍。至家,醉死。家人不之疑,哭而葬之。经三年,希曰:“玄石必应酒醒,宜往问之。”既往石家,语曰:“石在家否?”家人皆怪之曰:“玄石亡来,服以阕矣。”希惊曰:“酒之美矣,而致醉眠千,今合醒矣。”乃命其家人凿冢,破棺,看之。冢上汗气彻天。遂命发冢,方见开目,张口,引声而言曰:“快者醉我也!”因问希曰:“尔作何物也?令我一杯大醉,今方醒,高几许?”墓上人皆笑之。被石酒气冲入鼻中,亦各醉卧三月。

  陈仲举微时,常宿黄申家,申妇方产,有扣申门者,家人咸不知,久久方闻屋里有人言:“宾堂下有人,不可进。”扣门者相告曰:“今当从后门往。”其人便往。有顷,还,留者问之:“是何等?名为何?当与几岁?”往者曰:“男也。名为奴。当与十五岁。”“后应以何死?”答曰:“应以兵死。”仲举告其家曰:“吾能相此儿当以兵死。”父母惊之,寸刃不使得执也。至年十五,有置凿于梁上者,其末出,奴以为木也,自下钩之,凿从梁落,陷脑而死,后仲举为豫章太守,故遣吏往饷之申家,幷问奴所在;其家以此具告。仲举闻之,叹曰:“此谓命也。”

  
译文

  东越国闽中郡有一座庸岭,高几十里。在它西北部的山中有一条大蛇, 长七八丈,十多围,当地人都很害怕它。东冶都尉和东冶所管辖下的县城 里的长官,也有许多是被蛇咬死的。人们一直用牛羊去祭它,所以才没有大 的灾祸。后来,大蛇或者托梦给人,或者吩咐巫祝,说它要吃十二三岁的女 孩。都尉和县令都为此事发愁。但是大蛇的妖气所造成的灾害却没个完。他 们只得一起征求大户人家奴婢生的女儿和犯罪人家的女儿,把她们收养起 来。到八月初一祭祀的时候,把女孩子送到大蛇的口。大蛇出来,便把女 孩食了。连年这样,已经用了九个女孩。这时,他们又预先招摹寻求,还没有找到这样的女孩。将乐县李诞的家 中,有六个女儿,没有男孩,最小的女儿叫李寄,想应募而去,父母不同意。 李寄说:“父母没有福相,只生了六个女儿,没有一个儿子,即使有了子女 也好象没有一样,女儿我没有缇萦救父母那样的功德,既然不能供养父母, 白白耗费衣服食物,活着也没有什么益处,还不如早点去死。卖掉我的身体, 可以得些钱,用来供养父母,难道不好吗?”父母疼爱她,始终不同意她去。 李寄就自己悄悄地走了,父母终究没法阻止她。于是李寄就禀告官府请求得到好剑和会咬蛇的狗。到八月初一,她就到庙中坐好,揣着剑,带着狗。她先把几石米饼用拌的米麦糊灌在里面,然 后把它放在蛇的口。蛇便出来了,头大得象圆形的谷仓,眼睛象直径两尺 大的镜子。它闻到米饼的香味,先去食米饼。李寄便放出狗,狗就上去撕 咬,李寄从后面砍了蛇好几下。蛇的创口痛得厉害,便翻滚着窜出来,爬到 庙中的院子里便死了。李寄进入蛇察看,发现了那九个女孩的头骨,便都 拿了出来,悲痛地说:“你们这些人胆小软弱,被蛇吃了,太可怜了。”于 是李寄便慢慢地走回家去。越王听说了这件事,把李寄姑娘聘为王后,任命她的父亲为将乐县县令,母亲和姐姐们都得到了赏赐。从此东冶县不再有怪异恶的东西了。那赞颂 李寄的歌谣到现在还在那里传着。

  晋武帝咸宁年间(公元 275 年—280 年),魏舒任司徒。官府中有两条 大蛇,长十多丈,盘居在公堂屋檐前的椽木上,栖息在那儿已经几年了,人 们却还不知道,只是奇怪官府中屡次丢失了小孩以及狗之类。后来有一条 蛇晚上出来,经过柱子边上,被刀口碰伤了,病得不能再爬上去,于是人们 才发现了它。府中发动几百个差役,击打好一会儿,然后才把它打死了。察 看它盘居的地方,只见骨骼挤了屋檐之间。于是便捣毁了这座公堂,另外 再建造了一座。

  汉武帝的时候,张宽任扬州刺史。在他任职之前,这儿有两个老头争夺山地,到扬州府为疆界纠纷打官司,一连几年都没有能解决,张宽任职后, 他们又来打官司了。张宽看这两个老头的形状不象人,就命令士兵拿着兵器 把他们押进来,喝问道:“你们是什么妖?”两个老头马上逃跑,张宽使 唤士兵拦住他们痛打,他们便变化为两条蛇。

  荥县人张福,撑着船回家时停泊在野外的河边。夜里有一个女子,容 貌很美丽,独自划着小船来投靠张福,说:“天黑了,我怕老虎,所以不敢 在夜里赶路。”张福说:“你姓什么?怎么作这样轻率的旅行?你没有笘笠, 却还在雨中行驶,可以进我的船里躲雨。”因而两人互相调戏了一番,于是 女子便来到张福的船里睡觉,并把她乘坐的小船缚在张福的船边。三更左右, 雨停了,月光照来,张福细看那女子,竟是一条大鳄鱼,把头枕在胳膊上躺 着。张福惊恐地爬起来,想捉住它,它急忙逃进水里,刚才那只小船,只是 一截干枯的木筏断头,长一丈多。

  丹郡道士谢非,去石头城买冶炼仙丹的锅。回来时,天色已晚,来不 及赶到家,看见山中有座庙宇座落在溪水边,便到里面留宿。他大声说道: “我是天帝的使者,留在这里住宿。”他还怕别人抢夺他的锅,心里一直惶 惶不安。二更时分,有人来到庙门叫道:“何铜。”何铜在里面答应了一声。外面的人说:“庙里有人的气味,是谁?”何铜说:“的确有一个人,他说自 己是天帝的使者。”一会儿那人便回去了。过了片刻,又有人来叫何铜,就 象刚才一样问何铜,何铜也象刚才那样作了回答,那人也叹息着走了。谢非 受到惊扰后睡不着,就起了,也叫了声何铜,然后问他:“刚才来的是谁?” 何铜回答说:“是溪水边中的白鳄鱼。”谢非又问:“你是什么东西?” 何铜回答说:“是庙北岩中的乌。”谢非都暗暗记在心里。天亮后,他便告诉居住在附近的人们,说:“这庙里没有神灵,只是乌、鳄鱼之类,你们还白白花费酒食祭祀它们。赶快拿铁锹来,我们一起去 除掉它们。”大家也有点怀疑这庙里的神灵了,于是就一起去挖掘,把乌、 鳄鱼都杀死了。然后捣毁了庙宇,断绝了祭祀,从此以后就安宁平静了。

  孔子在陈国遭到困厄的时候,在旅馆中弹琴唱歌。夜里忽然有一个人, 身长九尺多,穿着黑衣服,戴着高帽子,大声怒叱,声音惊动了孔子身边的 人。子贡走上前去,问:“你是什么人呀?”这人便提起子贡把他挟在腋下。 子路就把他拉了出来,和他在院子中打起来了。过了一会儿,子路还没有取 胜。孔子仔细察看,只见他的铠甲和牙之间不时地裂开来,那口子就象手 掌那么大。孔子对子路说:“你为什么不把手伸到那铠甲与牙之间,拉着 它用力爬上去?”子路便伸手去拉它,手全都伸了进去,那人便倒在地上, 竟是一条大鳀鱼,长九尺多。孔子说:“这种东西,为什么来的呢?我听说过:东西老了,那么各种怪就来依附它,因为它衰微了才来的。这鳀鱼 的来临,难道是因为我遭遇到了困厄、断绝了粮食、跟随我的人都生了病的 缘故吗?那牛、马、羊、、狗、猪六种家畜,以及、蛇、鱼、鳖、野草、 树木之类,生长时间长的,神灵都依附它们,因而能成为妖怪,所以人们把 它们叫做‘五酉’。五酉,是指五行的各个方面都有那相应的东西。酉,就 是老,东西老了就会变成妖怪,把它杀掉了,那么妖怪也就没有了,对这种 东西又有什么担心的呢?或者是老天为了不丧失那些古代的文化典制,因而 用这东西来维持我的生命么?否则,为什么它会到这里来呢?”孔子继续弹 唱个不停。子路煮了这条鳀鱼,它的味道很好,病人吃了都起了。第二天, 大家便又行路了。

  豫章郡有一家人家,婢女站在灶边的时候,忽然有一些身长几寸的人, 来到灶边的隔墙旁,婢女不小心用鞋子踩了他们,踩死了一个。一会儿,就 有几百个人。穿着丧服,扛着棺材来抬尸体,丧葬的礼仪都很完备。他们出 了东门,进入莱园中一条翻过来的船下。走近仔细一看,都是些虫,婢女 便烧了热水去浇灌,把它们都烫死了,于是这怪物就绝迹了。

  狄希,是中山国人。他会酿造一种“千酒”喝了这种酒会醉上千。 当时州里有个人姓刘,名玄石,喜欢喝酒,便去狄希那儿要酒喝。狄希说: “我的酒发酵了,但药还没有稳定,不敢给您喝。”刘玄石说:“就是还 没有,姑且先给我一杯,可以吗?”狄希听了这话,不免给他喝了。他喝 完后又要求说:“妙啊!请再给我一杯。”狄希说:“你暂且回去吧,请改 再来,就这一杯,已经可以让你睡上一千天了。”刘玄石只得告别,似乎 因为遭到拒绝还有点惭愧的脸色。他回到家中,便醉得死了过去。家里人没 有怀疑他的死,所以哭着将他埋葬了。过了三年,狄希寻思道:“刘玄石的酒一定醒了,应该去问候他。”不久他就去刘家,说道:“玄石在家吗?”刘家的人都对这问话感到奇怪,便 说:“玄石死了以后,丧服都因三年期而卸除了。”狄希惊讶地说:“那 酒美极了,以致予使他醉睡一千,今天理当醒了。”于是他就叫刘家的人 去挖坟开棺看看。只见坟上汗气冲天,就叫人挖开坟。正好看见刘玄石睁开 眼睛,张开嘴巴,拖长了声音在说:“醉得我好痛快啊!”他便问狄希说: “你搞了什么东西,使我喝了一杯就酩酊大醉,到今天才醒?太阳多高了?” 坟边的人都笑他,却不小心被他的酒气冲入鼻中,结果也都醉睡了三个月。

  陈蕃还没有显达的时候,常常寄宿在黄申家中。黄申的子刚生小孩, 忽然有人来敲黄申的门,家里的人都没听见。过了好长时间,敲门人才听见 屋里有人说:“客堂下有人,不能进来。”敲门的互相商量说:“现在得从 后门走。”其中一人就去了。过了一会儿,那人便回来了。留在大门边上的人就问他:“生下来的是个什么样的人?名叫什么?该给他几岁?”去的人 说:“生的是男孩,名叫‘奴’,应该给他十五岁。”留在那儿的人又问他: “后来这孩子该怎样死?”去的人回答说:“该因为兵器而死。”陈蕃对黄家的人说:“我会相面。你们这孩子该因兵器而死。”那父母 亲为此惊恐万分,连小刀都不让儿子拿。这孩子长到十五岁,有个人把凿子 放在梁上,凿子的末端了出来,黄奴以为是小木料,就在下面钩它,凿 子从梁上落下来,陷进了他的脑袋,他就死了。后来陈蕃任豫章郡太守,所以派了差役去到黄申家馈赠礼物,同时询问 一下黄奴在什么地方。黄家把这情况都作了汇报。陈蕃听了,叹息地说:“这 是命啊!”
上一章   搜神记   下一章 ( → )
干宝的最新历史小说《搜神记》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供搜神记的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。搜神记是干宝的作品,章节来源于互联网网友。