尉缭子是尉缭创作的经典历史小说作品 |
![]() |
|
阿珂小说网 > 历史小说 > 尉缭子 作者:尉缭 | 书号:10143 时间:2017/3/26 字数:3899 |
上一章 武议 下一章 ( → ) | |
凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人。夫杀人之⽗兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故兵者,所以诛暴![]() 万乘农战,千乘救守,百乘事养。农战不外索权,救守不外索助,事养不外索资。夫出不⾜战,⼊不⾜守者,治之以市。市者,所以(外)[给]战守也。万乘无千乘之助,必有百乘之市。 凡诛[赏]者,所以明武也。杀一人而三军震者,杀之;(杀)[赏]一人而万人喜者,(杀)[赏]之。杀之贵大,赏之贵小。当杀而虽贵重必杀之,是刑上究也;赏及牛童马圉者,是赏下流也。夫能刑上究、赏下流,此将之武也,故人主重将。 夫将,提鼓挥桴,临难决战。接兵角刃,鼓之而当,则赏功立名;鼓之而不当,则⾝死国亡。是存亡安危,在于桴端,奈何无重将也。夫提鼓挥桴,接兵角刃,居以武事成功者,臣以为非难也。 古人曰:“无蒙冲而攻,无渠答而守,是谓无善之军。”视无见,听无闻,由国无市也。夫市也者,百货之官也。市 ![]() 起兵,直使甲冑生虮[虱]者,必为吾所效用也。鸷鸟逐雀,有袭人之怀,⼊人之室者,非出生[也],后有惮也。 太公望年七十,屠牛朝歌,卖食盟津,过七年余而主不听,人人(之谓)[谓之]狂夫也。及遇文王,则提三万之众,一战而天下定。非武议,安得此合也。故曰:“良马有策,远道可致;贤士有合,大道可明。” 武王伐纣,师渡盟津,右旄左钺,死士三百,战士三万。纣之陈亿万,飞廉、恶来,⾝先戟斧,陈开百里。武王不罢市民,兵不⾎刃,而[克]商诛纣。无祥异也,人事修不修而然也。今世将考孤虚,占咸池,合⻳兆,视吉凶,观星辰风云之变, ![]() 夫将者,上不制于天,下不制于地,中不制于人。故兵者,凶器也;争者,逆德也。将者,死官也。故不得已而用之。 无天于上,无地于下,无主于后,无敌于前。一人之兵,如狼如虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。 胜兵似⽔。夫⽔,至柔弱者也,然所触,丘陵必为之崩,无异也, ![]() 吴起与秦战, 舍不平陇亩,朴樕盖之,以蔽霜露。如此何也?不自⾼人故也。乞人之死不索尊,竭人之力不责礼。故古者,甲冑之士不拜,示人无已烦也。夫烦人而 ![]() 将受命之⽇忘其家,张军宿野忘其亲,援(抱)[桴]而鼓忘其⾝。吴起临战,左右进剑。起曰:“将专主旗鼓尔,临难决疑,挥兵指刃,此将事也。一剑之任,非将事也。”三军成行,一舍而后成三舍,三舍之余,如决川源。望敌在前,因其所长而用之。敌⽩者垩之,⾚者赭之。 吴起与秦战,未合,一夫不胜其勇,前获双首而还。吴起立斩之。军吏谏曰:“此材士也,不可斩。”起曰:“材士则是也,非吾令也。”斩之。 译文 凡是用兵,不要进攻无过的家国,不要杀害无辜的民人。杀害人家的⽗兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是強盗的行为。战争的目的是平定暴 ![]() 万乘之国实行农战结合[以⾜食⾜兵],千乘之国要能自救自守,百乘之国要能自给自⾜。农战结合,⾜食⾜兵的家国,战守之权 ![]() 杀戮,是用来整肃军威的。杀一人能使全军震动的,就杀掉他。杀一人能使万人⾼兴的,就杀掉他。需要杀人时,应该以地位⾼的人作典型,实行奖赏时应该以地位低的人做榜样。应该杀的虽然官⾼势大,也一定要杀,这就是“刑上究”的原则;奖赏及于下属的牛童马倌,这就是“赏下流”的原则。能够做到“刑上究”“赏下流”这是将帅威武严肃的表现。所以君主应该尊重将帅的职权。 将帅击鼓指挥军队,使其在危难情况下与敌决战,当两军短兵相接的时候,如果指挥得当,就会建立功名,如果指挥不当,就会⾝死亡。由此看来,家国的存亡安危,在于将帅的指挥是否得当,这怎能不使人重视将帅的作用呢? 击鼓指挥军队,与敌人进行格斗,君主要取得军事上的胜利,我以为并不是困难的事。古人说:“没有‘蒙冲’去进攻,没有‘渠答’去防守,这是装备不完善的军队”[军队由于营养不良]以致影响了视力,影响了听力,这是由于家国没有管好市场,以致供给缺乏的原故。市场,应对百货进行管理,用 ![]() ![]() 进行战争,能使军队坚持长期作战的,必然是[由于军令严明]官兵不得不为我效力的原故。譬如凶猛的鸟追逐小雀,有时竟使小雀窜⼊人们的怀中,闯进人家的室內,这并不是它愿意舍生就死,而是怕后面的凶鸟追上来了。 太公望到了七十岁,还在朝歌宰牛为业,在盟津卖食品谋生。年过七十,还没有得到君主的任用,许多人都说他是放 ![]() 武王伐纣,统帅军队在盟津渡河,他右手执⽩旄,左手执⻩钺,指挥敢死之士三百人,士卒三万人同商军作战。这时商纣的军队有几十万,而又有飞廉恶来这些勇将,⾝先士卒,不避戟斧,阵势绵延百里不断。但武王并没有使士卒疲劳,也没有经过 ![]() 做将帅的人,必须上不受天时的限制,下不受地形的限制,中不受人为的限制。武器,是杀人的凶器,战争,是暴力的行动,将帅,是掌握生杀的官吏,所以只在不得已的情况下才能使用它。指导战争,要做到上不受天时的影响,下不受地形的限制,后面不受君主的制约,前不受敌人的阻抗。万众一心的军队,行动起来就象虎狼般的勇猛,风雨般的急骤,雷电般的突然,声势浩大,行动莫测,使天下惊惧。胜利的军队象⽔一样,⽔看来是最柔弱的,但它所冲击的地方,山陵也会崩塌,这不是别的原因,而是由于⽔总是流向一个方向,不断冲刷的结果。现在用莫琊那样锋利的武器,犀牛⽪制成的坚固铠甲,装备起来的大量军队,再加上奇正的灵活运用,天下就没有任何力量可以同他抗衡了。所以说,只要任用贤能,不须选择吉⽇良辰事情也会顺利;只要法令严明,不须求神问卜也会获得吉祥;只要奖励战功优厚抚恤,不须祈祷也会得福。又说,天时有利不如地形有利,地形有利不如人心和睦。古代的圣人,不过是重视人的作用罢了。 吴起与秦军作战,就睡在不加平整的田埂上,只用树枝掩盖以遮蔽霜露。为什么这样呢?这是因为他不自视⾼人一等的原故。凡是要求人家为你效死,就不能要求人家对你必恭必敬;要求人家竭尽全力,就不能讲究那些繁文缛节。所以古时候穿戴盔甲的将士不行跪拜之礼,这是表示不愿因自己而增加别人的⿇烦。给别人增添很多⿇烦,而又要求人家为你效死尽力,是从古至今,没有听说过的。 将帅奉命出征的时候,就忘掉自己的家庭,带领军队到达场战的时候,就忘掉自己的亲属,临阵指挥的时候,就忘掉自己的安危。从前吴起临战的时候,左右的人把宝剑呈送给他。吴起说:“将帅的主要职责是发号施令。在危难的情况下,做出决断,以指挥军队去作战,这才是将帅的职责,直接拿起兵器与敌人格斗,不是将帅的职责。” 三军整队行军,⽇行三十里,三天走九十里。军行九十里以后,就要象决开江河一样势不可当地前进。与敌人接近时,应 ![]() ![]() 吴起与秦军作战,两军尚未 ![]() |
上一章 尉缭子 下一章 ( → ) |
尉缭的最新历史小说《尉缭子》由网友提供上传最新章节,阿珂小说网只提供尉缭子的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台。尉缭子是尉缭的作品,章节来源于互联网网友。 |